Friday, June 3, 2011

Last Day in the Garden - Último Día en el Jardín

























Today was my last day in the garden. I am flying back to Santa Fe tomorrow after 4 months of the most profound immersion in the world of plants and soil making. My checklist was pretty long and am happy to report that every item has been checked!

Hoy fue mi último día en el jardín. Voy a volar de regreso a Santa Fe mañana después de 4 meses de la más profunda inmersión en el mundo de las plantas y la preparación de tierra. My lista de tareas era bastante larga y estoy contento de reportar que todas las tareas han sido marcadas!

















Regina has been coming to harvest every morning, and has planted corn in boxes. She will most likely transplant the corn in the basil beds when that harvest is finished. Abigail and Maria will take turn watering on Mondays and Thursdays, and Salvador will take care of watering the two compost piles once a week. The garden is still producing a fair amount of basil, some collard greens and a little bit of chard. Tomatoes are slowly starting to ripen. It feels really good to have new people come play in the garden.

Regina ha venido a cosechar todas las mañanas, y ha plantado maíz en los almácigos. Lo más probable es que trasplante el maíz a las camas de albahaca una vez se termine su cosecha. Abigail y María se tomaron turnos para regar los lunes y los jueves, y Salvador se encargará de mojar las dos pilas de composta una vez por semana. El jardín todavía está produciendo una buena cantidad de albahaca, algo de berza y un poco de acelga. Los jitomates comienzan lentamente a madurar. Se siente muy bien tener a nuevas personas jugando en el jardín.

















One of the citrus trees behind the bodegas was hit by the backhoe when we cleared the old compost pile a couple months back. Juaquin had given me the recipe for a healing poultice; 2 oz of horsetail (Equisetum arvense) boiled in water for 20 minutes, a handful of fresh cow manure and some clay.

Uno de los toronjos detrás de las bodegas fue golpeado por la retroexcavadora cuando se despejó la vieja pila de composta unos meses atrás. Juaquín me había dado una receta para un cataplasma sanador; 2 oz de cola de caballo (Equisetum arvense) hervido en agua por 20 minutos, un manojo de estiércol fresco de vaca y un poco de arcilla.

























Yesterday, I made the poultice, dressed the tree and made a brace to strengthen it.

Ayer preparé el cataplasma y lo apliqué, e hice una abrazadera para fortalecerlo.


















All our planting boxes and gardening equipment was put away today and safely stored at entreAmigos, ready to be used in the fall after the rainy season.

Todas nuestras cajas y equipo de jardinería fueron almacenados con seguridad en entreAmigos, listos para usarse en el otoño después de la temporada de lluvias.



















Last Wednesday, I went to visit the newly created compost yard in Lo de Marcos. I was thrilled to see that initiative and how carefully planned the operation is. A project worth following as it could serve as a model for all the neighboring towns such as Sayulita and San Pancho.

El miércoles pasado fui a visitar un patio de composta recientemente creado en Lo de Marcos. Estaba entusiasmado por ver la iniciativa y lo bien planeado que estaba la operación. Vale la pena seguir el proyecto ya que podría servir de modelo para todos los vecinos en los pueblos vecinos como Sayulita y San Pancho.


















Desiree planting morning glories all around the Temascal.
Desiree plantando campanillas todo alrededor del Temazcal.


David will keep taking pictures for us every Monday, so we can keep following the evolution of our beloved San Pancho community garden, and observe how the beds and the cover crop fare under the onslaught of the rainy season.

David seguirá tomando fotos para nosotros cada lunes, así que podremos continuar siguiendo la evolución de nuestro querido jardín comunitario de San Pancho, y observar cómo les va a las camas y el cultivo de cobertura ante el embate de la temporara de lluvias.


It's been a pleasure reporting live from beautiful San Pancho, Nayarit, Mexico.

To be continued...

Ha sido un placer reportar en vivo desde el hermoso San Pancho, Nayarit, México.

Continuará...

1 comment:

Johan said...

Thanks for all you do. The garden is a wonderful example of what is possible....Johan

Post a Comment