Tuesday, April 26, 2011

Flowers and Possibilities - Flores y Posibilidades





Today was a flower day. Not just in the biodynamic calendar that we use, but for hours, all I did was transplant flowers from their boxes to pots. I admit having felt overwhelmed this morning by the amount of plants that we still have in the nursery-lettuce (500 heads), basil (1,000 plants), tomato (50 plants), as well as hundreds and hundreds of flowers (and by the fact that we have so few volunteers!). Many of the flowers are climbers and need to be transplanted along our fishnet fences, before they choke in their crowded boxes. We need volunteers to plants flowers and we'll be doing that in the morning. In an hour, a lot of plants can be planted.

Please, come help make the garden even more beautiful. I start at 8:00am and I am there until at least 2:00pm or later.

Hoy fue un día de flores. No sólo en el calendario biodinámico que usamos, sino más bien porque estuve trasplantando flores de cajas a macetas por horas. Admito que me sentí abrumado esta mañana debido a la cantidad de plantas que todavía tenemos en el vivero -lechuga (500 cabezas), albahaca (1,000 plantas), jitomate (50 plantas), así como cientos y cuentos de flores (y por el hecho de tener tan pocos voluntarios!). Muchas de las flores son trepadoras y necesitan ser trasplantadas a lo largo de la malla de pesca, antes de que se ahoguen en sus cajas hacinadas. Necesitamos voluntarios para plantar flores y lo estaremos haciendo en la mañana. En una hora, muchas plantas pueden ser plantadas.

Por favor, ayuden a embellecer el jardín aun más. Comienzo a las 8:00 am y estoy ahí tan siquiera hasta las 2:00 pm o más tarde.




























We now have 60 pots of mixed flowers. Some will be used to decorate the periphery of the garden, the others are for grabs (a donation is greatly appreciated to support the garden).

Ahora tenemos 60 macetas de flores mixtas. Algunas se usarán para decorar la periferia del jardín, las otras están disponibles para quien quiera (se aprecia una donación para apoyo del jardín).

























Nice to have a visit from Carol today! She started planting some of our flowers in front and inside entreAmigos. There are many more planters inside the building that could host some of the flowers. But...more hands are needed...

Fue grato tener una visita de Carol el día de hoy! Empezó a plantar algunas de nuestras flores enfrente y adentro de entreAmigos. Hay muchas más jardineras dentro del edificio que podrían albergar más flores. Pero...se necesitan más manos...

I envision a garden so beautiful that people will want to visit regularly, just to take a look (and a smell!) and a bag of greens home. I know that's what Juaquin had in heart and set in motion, and the final touch to the garden is up to all of us. We definitely have enough plant and flower material to make it happen!

All we need are some extra hands...

Last week, Victor M. Villalobos, Ph. D., Salvador's Uncle and the director of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, came by to visit the garden. Juaquin and I had a lovely conversation with him, and he mentioned that he would like his organization to support us.

I don't know about you but I can easily imagine our community garden becoming an educational center for urban agriculture. With the support of an organization like the IICA, our humble garden, created with a few hundred dollars and the passion of just a handful of volunteers, could be expanded into an effective urban agricultural learning center. There is a growing interest in urban farming as it is (as proven by Cuba after the fall of the Soviet Union) the best means to ensure our food sovereignty (not to mention the regeneration of the local ecosystem (as in bees love flowers, birds love fruits and iguanas seem to like our squash plants!)).

Lovely San Pancho, with its vast array of creative and conscious offerings would make a perfect destination for people interested in sustainable community. Don't you think?

I am more and more intrigued (and inspired) by the possibilities that lay in front of us.

What's in front of us right now, besides making the garden even more beautiful, is to be imaginative about how to share the harvest.

  • Who will pick, wash and bag lettuce and mixed greens in the morning to have available at the front of entreAmigos?
  • Who will order nuts and garlic to make pesto?
  • Who has a Cuisinart that we can use?
  • Who will coordinate the making and distribution of pesto?

So, if you read this post to the end, and are in San Pancho, please consider visiting the garden to give us a hand.

On Thursday, Jacque and David will be there around 9:00am to continue building the new garden by the entrance of Alianza Jaguar.

-----

Imagino un jardín tan hermoso que la gente querrá visitarlo con regularidad, sólo para asomarse (y oler!) y llevarse una bolsa de ensalada a casa. Yo sé que eso es lo que Juaquín tenía en su corazón y puso en marcha, y el toque final del jardín depende de todos nosotros. Definitivamente tenermos suficiente material de plantas y flores para hacerlo realidad!

Todo lo que necesitamos son algunas manos extras...

La semana pasada, Víctor M. Villalobos, Ph. D., el tío de Salvador y director del Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura, pasó a visitar el jardín. Juaquín y yo tuvimos una encantadora conversación con él y nos mencionó que le gustaría que su organización nos apoyara.

No sé lo que opinen, pero yo puedo
fácilmente imaginar a nuestro jardín comunitario convertirse en un centro educacional de agricultura urbana. Con el apoyo de una organización como IICA, nuestro humilde jardín, creado con unos cuantos cientos de dólares y la pasión de tan sólo una mano de voluntarios, podría expandirse a un efectivo centro de aprendizaje de agricultura urbana. Hay un creciente interés en la agricultura urbana ya que es el mejor medio (como se comprueba con el caso de Cuba después de la caída de la Unión Soviética) para asegurar nuestra soberanía alimentaria; esto sin mencionar la regeneración del ecosistema local (las abejas aman las flores, los pájaros aman las frutas y parece que las iguanas aman nuestros calabacines!).


El encantador San Pancho, con su amplia gama de ofertas creativas y concientes, podría ser el destino perfecto para personas interesadas en una comunidad sustentable. ¿No creen?

Estoy más y más intrigado (e inspirado) por las posibilidades que yacen enfrente de nosotros.

Lo que está enfrente de nosotros ahora, además de hacer aun más hermoso el jardín, es ser creativos sobre cómo compartir la cosecha.

  • ¿Quién cosechará, lavará y embolsará lechuga y otros verdes por la mañana para tenerlos disponibles enfrente de entreAmigos?
  • ¿Quién ordenará nueces y ajo para hacer pesto?
  • ¿Quién nos puede prestar una procesadora de alimentos?
  • ¿Quién coordinará la producción y distribución del pesto?
Así que si leen esta entrada hasta el final, y están en San Pancho, por favor consideren visitar el jardín para darnos una mano.

El jueves, Jacque y Davis estarán ahí alrededor de las 9:00 am para continuar la creación del nuevo jardín a la entrada de Alianza Jaguar.



Our two volunteers from Tepic cultivating the paths with forks
Nuestros dos voluntarios de Tepic cultivando los caminos con bieldos
























Alan and his newly transplanted tomatillos
Alan y sus nuevos tomatillos trasplantados

No comments:

Post a Comment