Friday, April 29, 2011

Another garden planted. Quillari is walking (and talking)! - Se planta otro jardín. Quillari camina (y habla)!



















Yesterday, we started digging the new garden, designed by Jacque and Dave. Alan joined us to create the new beds.

Ayer, comenzamos a excavar el nuevo jardín, diseñado por Jacque y Dave. Alan se unió para crear las nuevas camas.





















Martin, a young neighbor, helped with planting basil today. It was good for me to learn how to work with kids who are interested in the activities in the garden.

Martín, un vecino joven, ayudó con el trasplante de albahaca. Fue bueno para mí aprender cómo trabajar con niños que están interesados en actividades del jardín.

















We also planted mustard, collard and chard, and two smaller beds, thanks to Alicia, were planted with flowers.

También plantamos mostaza, berza y acelga, así como flores en dos camas menores gracias a Alicia.


These are the flowers planted last week along the trail going back to entreAmigos (stage right!)

Estas son las flores plantadas la semana pasada a lo largo del camino que conecta con entreAmigos (por el escenario).


These are the flowers in the large garden transplanted 12 days ago.

Estas son las flores en el jardín grande trasplantadas hace 12 días.

























Blue flower climbing vines were planted all along our fence in the large garden.

Trepadoras de flor azul fueron plantadas a lo largo de la cerca del jardín grande.





And the super tender lettuce are being harvested.

Y lechugas muy tiernas están siendo cosechadas.

The main garden was watered yesterday. It had been 8-9 days and even though the plants looked good, I decided to give it a good 20 minute shower. The next watering will most likely be just before new moon on April 3.

We'll start harvesting basil in the large garden tomorrow. If you want to make pesto, please let me know ahead of time so I can harvest what you need. Sorry, we don't ship outside of Mexico!

It's good to be the new gardener. I get to watch like a farmer watches his/her field, listening for when the plants need attention, whether transplanting, watering or cultivating (see video here), or simply harvesting.

If you come by the garden, there is a board by the transplanting tables. I am writing when an area was last watered, so you can also observe how little water this type of gardening actually uses. It's fascinating for me who has always had a tendency to over-water!

El jardín principal fue regado ayer; habían pasado ya 8-9 días y aunque las plantas se veían bien, decidí darles una buena ducha de 20 minutos. La siguiente irrigación probablemente se haga un poco antes de la luna nueva el 3 de Abril.

Empezaremos a cosechar albahaca en el jardín grande mañana. Si alguien quiere preparar pesto, favor de avisarme con un anticipación para que pueda cosechar lo necesario. Lo sentimos, no enviamos pedidos fuera de México!

Es bueno ser un jardinero nuevo. Me corresponde observar como un agricultor lo hace con su campo, escuchando la necesidad de atención de las plantas, sea trasplantar, irrigar o cultivar (ver video aquí), o simplemente cosechar.

Si pasan por el jardín, hay un tablero en las mesas de trasplante. Estoy apuntando la fecha en que fue irrigada por última vez cada área, para que podamos observar qué poca agua este tipo de jardinería ocupa. Es fascinante para mí que siempre he tenido una tendencia a sobre-irrigar!



Quillari, our one-year old garden fairie, took her first steps yesterday (see video here)

Quillari, nuestra hada del jardín de un año, dio sus primeros pasos ayer (ver video aquí)

No comments:

Post a Comment